Umpasa Batak Mandailing: umpasa ini berasal dari suku Batak Mandailing dan sering digunakan sebagai pedoman hidup. 5. Contoh Umpasa Batak. Berikut adalah beberapa contoh umpasa Batak:- “Parmenas do roha i” artinya “satu tanah air di bumi yang kita pijak”.- “Naju dalan natoras hutapungkulu” artinya “jika kita menghadapi
Wargabatak.blogspot.com Contoh Kata-kata Nasehat atau Poda Bahasa Batak Beserta Artinya.Nasehat,Nasihat Adalah Pelajaran Baik,petunjuk,peringatan yang mengandung arti moral yang baik disebut juga merupakan perintah kepada orang lain supaya melakukan hal tertentu yang memiliki referensi terbaik dan penuh motivasi.
Dalam pekembangan sastra suku batak, umpasa berkembang menjadi rima / sajak yang berfrasa AB-AB. Perpaduan kata yang lebih mirip dengan pantun dan perumpamaan. Umpasa ini biasa dipakai dalam acara pernikahan, berkabung, kelahiran, dan lain-lain. Berikut beberapa contoh umpasa yang digunakan dalam adat (paradaton) orang Batak: Hotang binebebebe.
Pantun Batak Karo (Bagian 2) Suku Karo yang sebagian besar berada di Provinsi Sumatera Utara memiliki kebudayaan dan sastra sendiri. Mereka mempunyai kebiasaan dan adat yang dijaga turun temurun. Salah satunya adalah Pantun Karo. Orang Karo banyak berada di Dataran Tinggi Karo (Kabupaten Karo), Langkat, Deli Serdang, Jakarta, Pulau Jawa, Dairi
Kata “orang” dalam bahasa Mandailing yaitu alak atau halak. Sementara untuk “om” yaitu “tulang’’. “sama” dalam bahasa Mandailing yaitu “sarupo atau samo”. “sada au tanpa ho” artinya “Sendiri tanpa kamu”. “payah” yang berarti “susah, sulit atau sukar”. “rintik atau gilo” artinya “sinting”. “tinggi
Humbang Hasundutan ( Surat Batak: ᯂᯮᯔ᯳ᯅᯰᯂᯘᯮᯉ᯳ᯑᯮᯗᯉ᯳) adalah sebuah kabupaten di provinsi Sumatera Utara, Indonesia. [4] [5] Dibentuk pada 28 Juli 2003, kabupaten ini mempunyai luas sebesar 2.335,33 km² dan beribu kotakan Dolok Sanggul. Kondisi fisik kabupaten ini berada pada ketinggian 330-2.075 meter dpl
Ini terlihat dalam kenyataan bahwa dalam masyarakat Batak-Toba, orang batak tidak mengambil isteri dari kalangan kelompok marga sendiri (na mariboto), perempuan meninggalkan kelompoknya dan pindah ke kelompok suami dan bersifat patrilineal dengan tujuan untuk melestarikan galur suami di dalam garis lelaki.
Dalam bahasa batak, agoi amang tahe artinya adalah aduh, ya ampun. Jika amang tahe saja adalah sebuah ungkapan kekesalan bagi orang Batak. Kata amang tahe sering digunakan di kalangan anak muda Batak dalam percakapan sesama besar. Jadi, amang tahe artinya Bahasa Gaul adalah aduh atau ya ampun . Selain amang tahe, ada lagi kata amang boru.
ijMEwc.